The First QALB Shared Task on Automatic Text Correction for Arabic

نویسندگان

  • Behrang Mohit
  • Alla Rozovskaya
  • Nizar Habash
  • Wajdi Zaghouani
  • Ossama Obeid
چکیده

We present a summary of the first shared task on automatic text correction for Arabic text. The shared task received 18 systems submissions from nine teams in six countries and represented a diversity of approaches. Our report includes an overview of the QALB corpus which was the source of the datasets used for training and evaluation, an overview of participating systems, results of the competition and an analysis of the results and systems.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Second QALB Shared Task on Automatic Text Correction for Arabic

We present a summary of QALB-2015, the second shared task on automatic text correction of Arabic texts. The shared task extends QALB-2014, which focused on correcting errors in Arabic texts produced by native speakers of Arabic. The competition this year, in addition to native data, includes texts produced by learners of Arabic as a foreign language. The report includes an overview of the QALB ...

متن کامل

CMUQ$@$QALB-2014: An SMT-based System for Automatic Arabic Error Correction

In this paper, we describe the CMUQ system we submitted to The ANLP-QALB 2014 Shared Task on Automatic Text Correction for Arabic. Our system combines rule-based linguistic techniques with statistical language modeling techniques and machine translationbased methods. Our system outperforms the baseline and reaches an F-score of 65.42% on the test set of QALB corpus. This ranks us 3rd in the com...

متن کامل

UMMU$@$QALB-2015 Shared Task: Character and Word level SMT pipeline for Automatic Error Correction of Arabic Text

In this paper we present the LIUM (Laboratoire d’Informatique de l’Universit du Maine) and CMU-Q (Carnegie Mellon University in Qatar) joint submission in the Arabic shared task on automatic spelling error correction. Our best system is a sequential combination of two statistical machine translation systems (SMT) trained on top of the MADAMIRA output. The first is a Character-based one, used to...

متن کامل

QCRI$@$QALB-2015 Shared Task: Correction of Arabic Text for Native and Non-Native Speakers' Errors

This paper describes the error correction model that we used for the QALB2015 Automatic Correction of Arabic Text shared task. We employed a case-specific correction approach that handles specific error types such as dialectal word substitution and word splits and merges with the aid of a language model. We also applied corrections that are specific to second language learners that handle erron...

متن کامل

SAHSOH$@$QALB-2015 Shared Task: A Rule-Based Correction Method of Common Arabic Native and Non-Native Speakers' Errors

This paper describes our participation in the QALB-2015 Automatic Correction of Arabic Text shared task. We employed various tools and external resources to build a rule based correction method. Hand written linguistic rules were added by using existing lexicons and regular expressions. We handled specific errors with dedicated rules reserved for nonnative speakers. The system is simple as it d...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014